当前位置:首页 > 游戏资讯 > 产业动态

国外开发者达成新共识 一大波中文游戏即将到来

随着中国游戏市场的发展,国外游戏开发者对国内市场表现的越来越关注,而中文化的游戏也越来越多。而上周游戏产业网站 Gamasutra 就发文称游戏开发者如果能够做到中文化,就等于抓住了最大的机会,因为在眼下中文游戏偏少(相对于英文游戏)的情况,谁率先有中文,意味着谁就能率先得到中国玩家的注意。

上周,游戏产业网站 Gamasutra 上刊登了一篇《如何让你的 STEAM 游戏在中国获得更多销量》(Steam games in China: Making the most of a lucrative opportunity)的文章,作者 Chris Priestman 仔细地分析了 Steam 游戏面向中国市场发售时需要注意的问题,同时也明确指出,把你的游戏中文化,就等于抓住了最大的机会,因为在眼下中文游戏偏少(相对于英文游戏)的情况,谁率先有中文,意味着谁就能率先得到中国玩家的注意。

文章对游戏中文化的分析比较具体,作者还特地介绍到了国内政策对游戏发行的影响——Steam 目前在中国的状态并不明朗化,很有可能遭到限制或者管控,不过在那之前,开发者还是可以利用这个平台向中国玩家展现自己的游戏,毕竟这是海外游戏进入中国市场的一个巨大渠道。

一 游戏风格

海外开发者首先达成的共识是,中国市场有一种(或几种)特定的易于接受的游戏风格,这个风格可能并不好描述,不过你要考虑你的人物设计、游戏艺术能不能吸引人。一般来说,比较热门的独立游戏风格在中国也会比较热门,比如像素艺术,简约多边形等这些。

另外国外开发者偏向于认同人设清新,色彩鲜明的画面更能在中国市场胜出,而像以一战为题材的射击游戏和极限赛车这样的游戏在中国就产生不了很大的销量。

当然还有一个重点就是游戏的文化,如果太过于强调文化地域性的游戏,加上西方和东方人审美等各方面存在的差异,你做的游戏可能看起来很棒棒,但投入到中国市场的结果却并不太好。

这一点很好地彰显了欧美游戏开发者的意识转变,他们开始试着向业内强调东方玩家——尤其是中国玩家比较容易接受什么样的游戏。这在以前是很少出现的,因为欧美是世界游戏重心,但现在,随着重心出现偏移的趋势,开发者的眼光也需要投向亚洲了。

二 中文制胜

毫无疑问,假如一个西方游戏开发者不知道怎么让自己的游戏吸引中国玩家,那就不要想太多,把游戏翻译成中文就是最大的胜算——的开始。对,只是开始,想进一步走红的话,需要进一步走进中国文化之中。

文章中以此前被称为“史诗级找茬游戏”《Hidden Folks》为例,独立开发者 Adriaan de Jongh 在谈到游戏销量数据的时候,指出该游戏的销售额有 41% 来自中国区玩家,占该作 Steam 平台总收入的 30%,这无疑是一个很大的份额。

但 Adriaan 没有给《Hidden Folks》做任何面向中国玩家的营销,他只是把游戏翻译成繁体和简体中文,可能 iOS 平台有苹果方面推荐所以能够聚集人气,不过 Steam 平台上居然能吸引着么多玩家,也只有中文化这个理由解释得通了。

Adriaan 提出了一个结论:“目前 Steam 上,翻译成中文的游戏比没翻译的要少很多,当一个游戏被中文化之后,无形中就有大量中国玩家成为了你的潜在用户,因为你的游戏,是为数不多的中文游戏。

从 Adriaan 所言,结合此前也有欧美开发者撰文建议,我们发现海外开发者意识到,他们可以用“中文化”这个手段来抢占先机,在中文化游戏尚少的目前,谁先做中文,谁就能先一步获得青睐。可以,以后我们害怕没有中文游戏玩?

另外,Adriaan 还敏锐地察觉到,在中国也有像 Twitch 那样做游戏直播的平台,他在 Twitch 上也看到中国玩家投稿的《Hidden Folks》游戏直播,在中国有像 Douyu 这样的平台,但国外开发者对此不太了解,也不是太好分析这类直播对游戏销量的影响。

《Hidden Folks》上架之初,确实在国内的不少视频网站和游戏直播频道上成功刷了一波脸,其中著名游戏主播的试玩成功吸引了超过百万的视频点击量,在国内视频弹幕网站 Bilibili,《Hidden Folks》的游戏视频(非直播)加起来也有破百万点击,这为游戏的宣传起到了推动作用。

三 政策变化

根据 SteamSpy 的数据,Steam 中国区已经有超过 1800 万玩家,这使得它成为第三大数量的 Steam 帐户持有人的国家,仅次于俄罗斯和美国。这样的数字足以说服任何游戏开发者努力吸引中国玩家。

不过 Steam 平台的潜力可能存在用尽的时候,文章中表示,Steam 在中国存在被关闭的风险。目前,Steam 中国区处于一个独特的地位,它被允许在一个“无监管”的状态下运作,但是这种状态可能维持不了多久。

Steam 目前在中国是一个灰色地带,”Niko Partners 的分析师 Daniel Ahmad 的观察推测,尽管 Steam 中国区上可以发布很多游戏,中国玩家可以访问 Steam 的游戏库,但是,如果有某个游戏被中国公司拿到了发行、代-理权,那么等他们正式发布在不同的平台上的时候,Steam 上的版本就会将被限制或审查。

“需要密切关注的是,中国可以很容易地在任何时间对 Steam 中国区施加限制和法规。这可能使游戏的发布遭遇重重难题,许多游戏会被禁止在中国销售。所幸的是现在这些限制还不到位,所以,Steam 对于许多以中国玩家为销售目标的独立开发者和大出版商来说仍然是一个机会。”

这只是一个折衷之计,更积极的开发者认为,想要真正进入中国市场,一方面要了解中国的游戏限制,另一方,要不要和中国游戏公司合作,在中国寻找发售伙伴也是必要的。如果你想要自己独立经营游戏也可以,但最好从社区中找到不错的翻译伙伴,让他们帮助你解决掉蹩脚的机翻中文。